Субтитры на одном или нескольких языках сопровождают видеоряд при просмотре зарубежных фильмов и видеороликов для сохранения колорита исходника. Также использование субтитров помогает охватить более широкую целевую аудиторию.
Субтитры могут сопровождать самые различные проекты:
- Корпоративное видео и бизнес-презентации;
- Обучающие материалы;
- Презентации и рекламу;
- Художественные и документальные фильмы.
Субтитры могут полностью сопровождать видео и быть менее дорогой альтернативой закадровому озвучиванию или дублированию. Они используются и как дополнения к отдельным частям видеоролика.
Специалисты Агентства переводов «Эдельвейс» выполнят полный объем работы по подготовке видео к субтитрированию:
- Обработка видеофайлов любого формата и их расшифровка;
- Перевод и редактирование исходного текста;
- Проверка временных кодов и составление скрипта;
- Конвертация видеоматериала в необходимый формат.
Свяжитесь с вашим личным консультантом, который расскажет обо всех возможностях субтитрирования для проекта, рассчитает стоимость услуги и предоставит бонусы и скидки при заказе.