Корпоративная документация требует единства терминологии. Если компания использует в своей работе переведенные документы, важно, чтобы перевод одного и того же термина был везде одинаков. Разночтения могут вызвать затруднения как в работе сотрудников, так и в диалоге с клиентами.
Создание глоссария позволит:
- Существенно повысить качество перевода документов;
- Унифицировать термины во всей переведенной документации;
- Сэкономить время, тратящееся на приведение перевода в соответствие стандартам компании.
Агентство переводов «Эдельвейс» профессионально занимается созданием корпоративных глоссариев уже более 20 лет. Наши специалисты всегда учитывают специфику каждой компании.
Создание глоссария происходит поэтапно:
- На основе переводов и внутренних документов компании мы составляем справочник наиболее часто встречающихся терминов, выражений и аббревиатур.
- В полученный глоссарий добавляются ключевые термины, указанные заказчиком.
- В ходе дальнейшей работы глоссарий постоянно пополняется, что позволяет вам всегда иметь под рукой актуализированную версию.
Мы осуществляем перевод самой различной тематики. Поэтому наши специалисты имеют большой опыт в составлении специализированных глоссариев любой направленности.