Последовательный перевод – наиболее распространенный вид устного перевода.
Он успешно применяется на выставках, деловых переговорах, при сопровождении VIP-персон и во многих других случаях.
Особенности последовательного перевода таковы: выступающий произносит фразу и делает паузу для перевода. Это предоставляет ряд преимуществ:
-
Не требуется специальное оборудование для перевода;
-
Достаточно одного переводчика;
-
Перевод может выполняться в любых условиях, например, в салоне самолета, заводском цехе или суде;
-
У слушателя есть время обдумать сказанное, пока оратор произносит следующую фразу;
-
Меньшая стоимость по сравнению с синхронным переводом.
У нас работают лучшие специалисты. Наши переводчики знакомы со всеми нюансами последовательного перевода и имеют огромный практический опыт.
К вашим услугам последовательный перевод на:
-
Переговорах;
-
Выставках;
-
Семинарах и тренингах;
-
Производстве;
- Судебных слушаниях.
Обратитесь к нашим менеджерам, которые проконсультируют вас, а также расскажут о текущих акциях и скидках.