Перевод на нотариальных сделках необходим, если участником сделки является иностранное лицо. Для того, чтобы участник сделки максимально точно понимал ее условия, а его права были соблюдены в полном объеме, требуется услуги устного переводчика.
Когда может потребоваться перевод на нотариальных сделках:
-
При заключении контрактов;
-
При оформлении доверенности;
-
При подписании учредительных документов;
-
При подписании договора купли-продажи или договора дарения.
Агентство переводов «Эдельвейс» предлагает услуги профессионального перевода на нотариальных сделках. Мы имеем большой опыт работы в этом направлении и знаем все его тонкости и нюансы.
Перед участием в нотариальной сделке наши переводчики тщательно к ней готовятся – изучают информацию по теме сделки и вникают в суть обсуждаемого вопроса.
Большой опыт наших сотрудников в области перевода на нотариальных сделках позволяет им точно и быстро передавать информацию, детали и нюансы.
В рамках нотариальных сделок Агентство переводов «Эдельвейс» на высоком профессиональном уровне осуществляет устный перевод при:
-
Оформлении наследственных прав;
-
Заверении документов;
-
Нотариальном удостоверении договоров;
-
Других видах нотариальных сделок.
Сотрудничая с нами, вы получаете надежного делового партнера, с которым вы можете быть уверены в успешном проведении любой нотариальной сделки.