Локализация программного обеспечения – сложный многоуровневый процесс. В нем участвуют переводчики, эксперты, программисты, дизайнеры, юристы и многие другие эксперты.
Выбор квалифицированных специалистов в составе рабочей группы при этом имеет огромное значение, ведь затраты времени и средств на локализацию разработанного в другой стране ПО достаточно велики.
Агентство переводов «Эдельвейс» обеспечивает следующие этапы в локализации программного обеспечения:
-
Поддержка языка страны и национальных стандартов иностранного государства.
-
Соответствие законам целевой страны о товарах, СМИ, печати, персональных данных и т.д.
-
Адаптация интерфейса к письменности другой страны.
-
Адаптация под орфографические и другие языковые правила.
Наши специалисты, помимо лингвистического образования, имеют различные узкие технические специализации, поэтому превосходно справляются с подобными многокомпонентными задачами.
Для удобства взаимодействия с иностранными коллегами вы можете воспользоваться и другими услугами компании «Эдельвейс»:
-
Устный синхронный и последовательный перевод;
-
Технический, медицинский и юридический письменный перевод;
-
Профессиональная верстка.
Наши консультанты предоставят вам всю необходимую информацию и ознакомят со скидками и бонусами при заказе пакетных услуг.