Перевод в суде необходим, когда участники процесса не владеют языком, на котором ведется слушание.
От точности перевода полностью зависит понимание происходящего сторонами судебного процесса. Подобная специфика предъявляет к квалификации переводчика чрезвычайно высокие требования.
Переводчики компании «Эдельвейс»:
-
Владеют юридической терминологией;
-
Знают тонкости судопроизводства;
-
В курсе последних изменений в области международного и российского права.
Агентство переводов «Эдельвейс» уже более 20 лет обеспечивает перевод на заседаниях, относящихся к различным областям права:
-
Административное;
-
Уголовное;
-
Гражданское;
-
Трудовое;
-
Процессуальное.
Мы можем предоставлять любое количество устных переводчиков для перевода в суде, а также профессионально переведем судебные материалы.
Агентство переводов «Эдельвейс» – ваш надежный партнер в любых обстоятельствах.
Отзывы